Перейти к содержимому

Зацените, пожалуйста!


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 9

#1 origatum

origatum

    Новичок

  • Слушатель
  • Pip
  • 4 сообщений
0

Отправлено 26 Январь 2017 - 23:32

Привет, друзья и коллеги. Я диктор-любитель. Хочу критику по сцен.речи, дикции, постановке голоса и речи.. Что еще можно - все выслушую с удовольствием! Звукозаписывающие программы мне даются тяжело, монтировать и сводить мне сложновато, но я учусь. Сильно не бейте - выравнивал как мог.  



#2 Юрий Юсим

Юрий Юсим

    soundvoice.ru

  • Пользователь
  • PipPipPip
  • 3 986 сообщений
4 230

Отправлено 27 Январь 2017 - 10:23

Такое проканало бы в 90-х, сейчас это без слёз смотреть нельзя, увы

#3 Макс Маслов

Макс Маслов

    Диктор ИП

  • Модератор
  • 1 885 сообщений
3 702

Отправлено 27 Январь 2017 - 11:49

Просмотр сообщенияЮрий Юсим (27 Январь 2017 - 10:23) писал:

Такое проканало бы в 90-х, сейчас это без слёз смотреть нельзя, увы

А вот не соглашусь. Дубляж мне оценить сложно, а вот закадр понравился. Отстраненно, не перетягивая одеяло на себя - слушаешь не напрягаясь абсолютно. Есть огрехи логические, но скорее это связано с переводом.

#4 Юрий Юсим

Юрий Юсим

    soundvoice.ru

  • Пользователь
  • PipPipPip
  • 3 986 сообщений
4 230

Отправлено 27 Январь 2017 - 11:54

Возможно. Лично меня не покидало ощущение, что голос звучит еле-еле, в пол силы, так и хочется крутануть ручку "энергичность".

#5 origatum

origatum

    Новичок

  • Слушатель
  • Pip
  • 4 сообщений
0

Отправлено 27 Январь 2017 - 18:08

Спасибо большое) Ну я не претендую на лавры почетных актеров. Вот дали задание озвучить трейлер к Дракуле 2014, посмотрите, пожалуйста.


#6 Макс Маслов

Макс Маслов

    Диктор ИП

  • Модератор
  • 1 885 сообщений
3 702

Отправлено 28 Январь 2017 - 08:35

Просмотр сообщенияorigatum (27 Январь 2017 - 18:08) писал:

Спасибо большое) Ну я не претендую на лавры почетных актеров. Вот дали задание озвучить трейлер к Дракуле 2014, посмотрите, пожалуйста.
А вот тут - мимо.

#7 origatum

origatum

    Новичок

  • Слушатель
  • Pip
  • 4 сообщений
0

Отправлено 28 Январь 2017 - 12:41

Просмотр сообщенияМакс Маслов (28 Январь 2017 - 08:35) писал:

А вот тут - мимо.

Эм.. А можно поподробнее?

#8 Влад Купряшин

Влад Купряшин

    Слет дикторов в СПБ! 30 сентября 2023г.

  • Модератор
  • 5 690 сообщений
7 781

Отправлено 28 Январь 2017 - 13:07

Интересно, а те, кто давал задание, догадываются о ваших актерских способностях?
Мимо, потому, что мимо.
Вы сравните для приличия, как озвучивается такое мастерами и сами проанализируйте. Надо же самому как-то это дело делать.
Вот вам и будут подробности.

#9 Pavelg

Pavelg

    Продвинутый пользователь

  • Пользователь
  • PipPipPip
  • 162 сообщений
174

Отправлено 29 Январь 2017 - 04:43

Просмотр сообщенияorigatum (28 Январь 2017 - 12:41) писал:

Эм.. А можно поподробнее?
Здравствуйте!
Увы, в трейлере всё слушается очень "рыхло" и разрозненно. Как в актерском плане, так и в техническом.
Если уж Вы задались целью озвучить всех персонажей по ролям, то и вживаться в образы нужно полностью. А сейчас Вы как будто их передразниваете. Делаете вид, что играете, а на самом деле лишь схематично обозначаете характеры героев.
Если персонаж в кадре что-то кричит, то и Вам нужно кричать, точно так же как он! Если в его голосе чувствуется страх, то он должен чувствоваться и в Вашем голосе!
В общем, если уж делаете, то делайте со 100% отдачей. Или не ставьте переред собой невыполнимых задач. Просто сделайте нормальный одноголосный перевод. Прежде чем за что-то браться, нужно адекватно оценить свои силы. Это же касается и технической стороны. Если Вы не очень владеете программами для аудио монтажа, не пытайтесь прыгнуть "выше головы". Просто сделайте чистый и ровный звук, который будет нормально слушаться в балансе с оригинальной дорожкой. На том же Ютубе есть масса видео уроков, как сделать качественную озвучку и как пользоваться различными звуковыми обработками. Если Вы действительно хотите развиваться в этом направлении, изучайте все нюансы. Смотрите видео, читайте статьи, спрашивайте у знающих людей. В этом деле любая мелочь может свести на "нет" все старания и испортить впечатление от проделанной работы!..
Успехов Вам!

#10 origatum

origatum

    Новичок

  • Слушатель
  • Pip
  • 4 сообщений
0

Отправлено 29 Январь 2017 - 18:15

Просмотр сообщенияPavelg (29 Январь 2017 - 04:43) писал:

Здравствуйте!
Увы, в трейлере всё слушается очень "рыхло" и разрозненно. Как в актерском плане, так и в техническом.
Если уж Вы задались целью озвучить всех персонажей по ролям, то и вживаться в образы нужно полностью. А сейчас Вы как будто их передразниваете. Делаете вид, что играете, а на самом деле лишь схематично обозначаете характеры героев.
Если персонаж в кадре что-то кричит, то и Вам нужно кричать, точно так же как он! Если в его голосе чувствуется страх, то он должен чувствоваться и в Вашем голосе!
В общем, если уж делаете, то делайте со 100% отдачей. Или не ставьте переред собой невыполнимых задач. Просто сделайте нормальный одноголосный перевод. Прежде чем за что-то браться, нужно адекватно оценить свои силы. Это же касается и технической стороны. Если Вы не очень владеете программами для аудио монтажа, не пытайтесь прыгнуть "выше головы". Просто сделайте чистый и ровный звук, который будет нормально слушаться в балансе с оригинальной дорожкой. На том же Ютубе есть масса видео уроков, как сделать качественную озвучку и как пользоваться различными звуковыми обработками. Если Вы действительно хотите развиваться в этом направлении, изучайте все нюансы. Смотрите видео, читайте статьи, спрашивайте у знающих людей. В этом деле любая мелочь может свести на "нет" все старания и испортить впечатление от проделанной работы!..
Успехов Вам!

Спасибо!




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных