Как за бугром делают разметку текста.
#1
Отправлено 04 Сентябрь 2012 - 21:51
I alternate between using circles and underlines so I can distinguish words that are close together.
For example, in the first line,“world” is circled because it’s important, while “premiere” is
underlined to set the thoughts apart. It also signals that the word “world” is special in a different
way. The fact that the show opens globally adds a special allure and excitement to the premiere.
In the second line, I’ve used a squiggly line under “reckless” to indicate the line implies
shakiness and imbalance. “One word” is underlined to create a single thought from two words.
This speeds up the rhythm to create more excitement. “Tsar” is underlined to add a dramatic feel.
#2
Отправлено 04 Сентябрь 2012 - 23:02
#3
Отправлено 05 Сентябрь 2012 - 09:40
#4
Отправлено 05 Сентябрь 2012 - 10:17
#6 Гость_Charonne_*
Отправлено 19 Сентябрь 2012 - 13:37
#7
Отправлено 19 Сентябрь 2012 - 13:56
#9
Отправлено 19 Сентябрь 2012 - 15:19
Молодой актер на первой читке пьесы интересуется у опытного народного артиста:
- А что это вы здесь в тексте такую большую цезуру ставите?
- А просто тут зал будет лежать, хохоча до слез, после репризы...
Вот так маститые актеры, впервые держа сценарий в руках, уже слышали интонации спектакля и знали где и какой будет реакция публики.
#10
Отправлено 19 Сентябрь 2012 - 21:10
Стало быть, система знаков имеет практически международный статус. :)/>
Подобные обозначения изучают на уроках сценической речи в театральных заведениях нашей страны и потом применяют на практике, для того чтобы максимально упростить работу с текстом.
Так, например, главные слова (их еще иногда называют "беременными") также выделяются чертой (нижнее подчеркивание).
Пауза (она же цезура) обозначается значком Z или (чаще) галочкой V.
Стрелками (вверх-вниз) обозначают повышение и понижение интонации соответственно.
Отдельно выделяются самые важные части речи - глаголы. Действенные глаголы.
Теперь, правда, этим редко кто пользуется.
Но раньше они частенько применялись, при первом знакомстве с непростым художественным или техническим текстом, изобилующим пространными описаниями, витиеватыми перечислениями, громоздкими причастными и деепричастными оборотами, стилистическими приемами, сносками, дополнениями, метафорами и знаками препинания, собирающимися в бесконечную вереницу слов и образов, образующих длинные строчки, которые, в свою очередь, сливаясь в огромный абзац на пол страницы, были способны запутать и сбить с толку чтеца, лишенного навыков владения и использования подобного обозначения для работы с литературным произведением, чрезвычайно облегчающего при всем этом чтение; после чего тот чувствовал себя несколько одиноко и беззащитно в неравной борьбе за логику и тщетные поиски смысла, сокрытого в написанном, терялся, бледнел и путался в интонациях под мощным натиском многоярусных словес.
Как-то так...
:D/>
#12
Отправлено 19 Сентябрь 2012 - 22:31
Ярослав Гейвандов (19 Сентябрь 2012 - 21:10) писал:
только мне не надо говорить, типа, раз сам затеял эту шнягу, так первому и в бой...ыыы
#13
Отправлено 19 Сентябрь 2012 - 22:52
#15
Отправлено 20 Сентябрь 2012 - 09:23
"лишенного навыков, владения и использования подобного обозначения для работы с литературным произведением, чрезвычайно облегчающего при всем этом чтение"
даже вот так наверно: "лишённого навыков, чрезвычайно облегчающих чтение"
#16
Отправлено 20 Сентябрь 2012 - 10:29
Томилин Олег (20 Сентябрь 2012 - 09:23) писал:
"лишенного навыков, владения и использования подобного обозначения для работы с литературным произведением, чрезвычайно облегчающего при всем этом чтение"
даже вот так наверно: "лишённого навыков, чрезвычайно облегчающих чтение"
#17
Отправлено 20 Сентябрь 2012 - 12:57
(выдержка из доклада Л.И Брежнева на XXIV съезде КПСС)
Олег! Большое спасибо!
"Выделывался" в ночи и уже не в состоянии был адекватно воспринимать и редактировать текст.
:)/>
Андрейка!
Тебе отдельное огромное спасибо!
Вот ведь, как бывает... Не звонишь, ссылаясь на занятость, а на всякую гейвандовскую хрень
тратишь драгоценные секунды, минуты и часы своей жизни...))
Растрогал до слез!
:D/>
Двадцать копеек с меня!!!
#18
Отправлено 25 Сентябрь 2012 - 22:14
Андрей Петеляев (19 Сентябрь 2012 - 22:31) писал:
только мне не надо говорить, типа, раз сам затеял эту шнягу, так первому и в бой...ыыы
Я попробовала прочитать, язык, правда, к середине начал немного заплетаться! (Извините за треск вебкамеры :-) )
https://sites.google...kazhemtakpre12/
#19
Отправлено 26 Сентябрь 2012 - 18:31
Сообщение отредактировал Наталья: 26 Сентябрь 2012 - 18:39
#20
Отправлено 29 Декабрь 2012 - 06:48
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
0 пользователей, 2 гостей, 0 анонимных