Рассудите недоразумение с Заказчиком?
#1
Отправлено 22 Апрель 2015 - 18:04
Пришел текст, в котором встретилась аббревиатура РСО (Республика Северная Осетия).
Я прочитал ее как "Эр Эс О". Но, оказывается, принято говорить "Эр Сэ О"? Заказчик попросил перечитать. Я попросил оплатить как дочитку, т.к. приучаю клиентов расставлять знаки ударения в именах нарицательных и писать транскрипцию в случаях, если требуется прочтение, отличное от правил русского языка. Цитирую Заказчика: "Вы вредничаете просто , а в комментариях я не указала,т.к многие в России в РОССИИ знают,что Республика Северная Осетия,читается как ЭР СЭ О"
#2
Отправлено 22 Апрель 2015 - 18:14
Вообще, я ЗА то, что клиентов надо воспитывать и ценить свой труд и время. Иной раз бывает уж совсем лютый неадекват.
Сообщение отредактировал Юрий Юсим: 22 Апрель 2015 - 18:31
#3
Отправлено 22 Апрель 2015 - 18:20
Юрий Юсим (22 Апрель 2015 - 18:14) писал:
Постоянный клиент или нет - тут не суть. Но одно дело, когда тебе говорят: "извините, но мы совсем забыли указать, что..., не могли бы Вы перечитать?" А другое дело, когда пишут: "я не указывала в комментариях, Вы и сами должны были это знать"...
Если б диктор знал обо всем, о чем читает...
Сообщение отредактировал Андрей Черников: 22 Апрель 2015 - 18:23
#4
Отправлено 22 Апрель 2015 - 19:38
#5
Отправлено 22 Апрель 2015 - 20:27
Андрей Черников (22 Апрель 2015 - 18:20) писал:
А вообще мы всё-таки исполнители, и мой подход все же пряники, а не кнут...Воспитываю просьбами, впредь быть внимательней, делая заказ. Этим заказчик якобы проявит уважение, облегчив задачу воплотить текст в звук, не отвлекаясь на спорные моменты...
А как заказчик, сам иногда забываю о некоторых ударениях...
А вообще был случай, когда один украинский диктор улицу Механошина мне озвучил так, как бы я никогда не додумался озвучить...с двумя ударениями мехАношИна. наверное мотивировался какими-нибудь механическими шинами или ещё чем-то, не знаю :)/>)) наверное разница в фамилиях в РФ и Украине сыграла тут роль...Но он реально ворчал, кидал ссылки на правила заказов на своём сайте...требовал доплату...Я тоже тогда упёрся, пытаясь объяснить, что я даж представить себе не мог, что тут можно как-то иначе озвучить, как не МеханОшина......Поэтому все же хорошо, когда дикторы переспрашивают :)/>
Сообщение отредактировал Carpov: 22 Апрель 2015 - 20:29
#6
Отправлено 22 Апрель 2015 - 21:57
Сообщение отредактировал Юрий Юсим: 22 Апрель 2015 - 21:59
#7
Отправлено 22 Апрель 2015 - 22:07
И кстати хватило одного раза споров вокруг буквы Ё. Слоган был написан русским по белому "Все в Мотор!" так и сделал ролик
А потом выяснилось что заказчик сэкономил на точках в букве Ё. За переделку я конечно денег взял.
Но теперь впредь всегда переспрашиваю если есть подозрения на букву ё. даже в таких словах как "Артём" и "Алёна"
Коллеги, у нас не газетная статья, а тех задание на произношение звуков
#8
Отправлено 22 Апрель 2015 - 22:39
Сообщение отредактировал Алексей Овсянников: 22 Апрель 2015 - 22:41
#9
Отправлено 22 Апрель 2015 - 22:56
если все в мотор! - тут Е
а РСО - косяк заказчика, взял бы деньги! У меня простой подход - талант, ценнее денег! У меня есть голосовой продукт и он более уникален, чем бабло)
взял бы бабки, но некоторым(даже здесь присутствующим), перечитывал и более длинные вещи и порой - бесплатно) МИР нахрен!!!
#10
Отправлено 22 Апрель 2015 - 23:07
У нас тут тоже пытаются доказать что и Эс Ка Фэ О верно (СКФО, северо-кавказский федеральный округ)
Но я говорю НИФИГА - Эс Ка Эф О!
Меня еще удивляет в некоторых городах ударение свЕрдлова)))
Сообщение отредактировал Алексей Лазарев: 22 Апрель 2015 - 23:09
#11
Отправлено 22 Апрель 2015 - 23:20
Андрей Черников (22 Апрель 2015 - 18:04) писал:
Мне сдается, что ответственность обоюдной должна быть.
Как ведь получается - мы не обязаны все знать, так? Мы наемные артисты, мы в дороге день за днем, щи да каша пища NASA и тп и тд и см на обороте...
Или, со стороны заказчика -- "ну мы же надеемся на ваш опыт, на ваше чутье, на вашу грамотность , наконец"! И если это не говорится впрямую, то уж подразумевается на "подкорочке".
Что в таких случаях делать? Либо в одностороннем порядке возлагать на клиента это бремя в полной мере и декларировать это правило на своем сайте на самом видном месте. Такая, значит,"публичная оферта".
Либо выключать "сошку", "андроида", "повторюшу", и разруливать ситуацию предварительно, на стадии получения и обсуждения заказа.
Да, вы не защищены от проколов, по статистике в год должно быть два крупных гемора ( у меня так уже лет шесть), все равно будет ситуация, когда вы закипите и мозг лопнет, а эта помидорка бабхнет - мама не горюй! Но предвосхищать косяки, лечить малограмотных клиентов и задавать вопросы мы обязаны, как ни крути. Какой смысл лезть в бутылку? Ты последний рубеж на пути этого шлака и мусора.
И третий вариант. Раз клиент оперирует неочевидными понятиями - в России все знают и тп...-- раз он сам не готов признать свою ошибку, то у нее есть своя цена. Казнить нельзя помиловать. Иди, ори! Доказывай, что ты не то имел в виду! Но будет слишком поздно.
Итого - ошибку признать, по-человечески попросить и разойтись подобру-поздорову. И заплатить. Это не корова, это смешные деньги.
#12
Отправлено 23 Апрель 2015 - 07:09
Мы бы, например, в ролике это исправили бесплатно, даже если с меня диктор попросил денег за перечитку. Бывает, проглядели... не подумали...
Это как "гарантийные" обязательства перед клиентом. Делай добрые дела и люди к тебе потянутся.
#13
Отправлено 23 Апрель 2015 - 07:44
А тут смысла нет воспитывать,если клиент разовый и к тебе обратился впервые.
Она не права что не указала, ты то что не переспросил.
Лучше перечитать.
#14
Отправлено 23 Апрель 2015 - 10:59
Сообщение отредактировал peeleen: 23 Апрель 2015 - 11:00
#15
Отправлено 23 Апрель 2015 - 12:08
Алексей Лазарев (22 Апрель 2015 - 23:07) писал:
И ещё я задолбался уже людям объяснять что улица например "50 лет победы" это идиотизм. 50 лет победы быть не может
Может быть лишь годовщина
Посему и пишу "Улица 50тилетия Победы" или там "25тилетия ВЛКСМ"
#16
Отправлено 23 Апрель 2015 - 12:31
Меня в описанной выше ситуации напрягло, повторюсь, лишь отношение заказчика: "Вы вредничаете, Вы и так должны это знать". А в конце рабочего дня, ох как не хочется слышать, что и кому я должен).
Иной раз, клиент обратится по-человечески, вежливо, извинится, так ему и пол страницы не лень перечитать.
Спасибо всем, выводы для себя я сделал.
Господа, будьте вежливы, сдержанны и терпимы!
Никто никому ничего не должен, кроме себя. А на вежливую просьбу, всегда стоит ответить!
#17
Отправлено 23 Апрель 2015 - 12:38
#18
Отправлено 23 Апрель 2015 - 14:51
#19
Отправлено 23 Апрель 2015 - 16:34
Я тут упоминал уже о "ПрофессиональнЫЙ караоке" - вот привязалься заказчик, утверждая, что это мужского рода слово и точка, мол он лучше знает.
Поворчал я на него, но пришлось удовлетворить его хотелку, и забить, нежели воевать с ним два дня.
Или вот, не знаю, как у кого, но у нас в городе почему то Закрытое Акционерное Общество - это ЗАО, многие же дикторы писали всегда ЗАО.
Смешно, но даже и такое приходилось исправлять. Сейчас, по опыту, уже пишу дикторам сразу, мол у нас вот ТАК принято)
Или вот, есть у нас район ЗЯБ (Завод Ячеистых Бетонов, шикарное название района, б..ть),
И весь город говорит ЗЯБь.. Именно с мягким знаком на конце. И относятся автоматически как к существительному третьего склонения (да, я люблю школьную программу рус.яза))))
И как итог, выражения "Я щас в районе ЗЯБИ", "Я живу между ЗябЬЮ и Элеватором".
Надо ли говорить, сколько косяков поначалу выходило с заказчиком, когда дикторы озвучивали правильно по нормам языка?)
Как итог - и сам привык писать пояснения, и заказчиков приучил хотя бы к "на ЗЯБе". Но "Недалеко от ЗЯБА" они ещё долго не воспримут.
Посему - и сам переписываю бесплатно такие мелкие заморочки. Ибо мне большинство дикторов не отказывали от бесплатной переписки в этих "районных разборках" .))
#20
Отправлено 23 Апрель 2015 - 16:59
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных