Испытательный срок при поиске работы
#21
Отправлено 01 Февраль 2017 - 12:52
Если не трудно, сделайте то же самое.
#22
Отправлено 01 Февраль 2017 - 13:34
Сообщение отредактировал Kraken: 01 Февраль 2017 - 13:34
#23
Отправлено 01 Февраль 2017 - 14:03
Сообщение отредактировал Юрий Юсим: 01 Февраль 2017 - 14:03
#24
Отправлено 01 Февраль 2017 - 14:18
Kraken (01 Февраль 2017 - 11:16) писал:
Томилин Олег, понимаю. Я по образованию переводчик - так что встречался уже с разными наколами.
Этот если и правда обманывает, то толково - в письмах и общей схеме работы тяжело разобраться (читал по 3-4 раза каждое), то поманит (суммы упоминал у тех, кто вроде как у него в топе - за день моя теперешняя зарплата), то припугнет ("у вас голос обычный. плагин для изменения голоса посоветовать не могу"), хотя при этом ответы приходят на почту большие.
До сих пор нет четкой уверенности, что это обман. Но что на это невозможно соглашаться - факт, и форум помог мне в этом убедиться.
извиняюсь, я невнимательно прочёл первое ваше сообщение - я не понял, что речь идёт о дистанционной работе :blink:/>
Сообщение отредактировал Томилин Олег: 01 Февраль 2017 - 14:19
#25
Отправлено 01 Февраль 2017 - 16:17
Сообщение отредактировал Вадим Пугачев: 01 Февраль 2017 - 16:18
#26
Отправлено 01 Февраль 2017 - 19:49
Kraken (01 Февраль 2017 - 11:16) писал:
описание вакансии:
https://www.work.ua/jobs/2217353/
контора (Disco-80), кстати, по крайней мере быстро - не гуглится (тут, конечно, всякое бывает)
имейл - тоже
Томилин Олег, понимаю. Я по образованию переводчик - так что встречался уже с разными наколами.
Этот если и правда обманывает, то толково - в письмах и общей схеме работы тяжело разобраться (читал по 3-4 раза каждое), то поманит (суммы упоминал у тех, кто вроде как у него в топе - за день моя теперешняя зарплата), то припугнет ("у вас голос обычный. плагин для изменения голоса посоветовать не могу"), хотя при этом ответы приходят на почту большие.
До сих пор нет четкой уверенности, что это обман. Но что на это невозможно соглашаться - факт, и форум помог мне в этом убедиться.
Карабанов Александр, спасибо за дополнение. В общем - всё в разумных пределах.
P.S. В ходе заполнения анкеты была просьба указать какими ещё навыками я владею. Вчера вечером пришел текст на перевод + его же зачитку на английском - "проверяем"
Я сам из Харькова. Контора эта работы соответствующей не даст, да и платить не станет.
Вакансию уже удалили, кстати. И что-то мне подсказывает, что не из-за находки кадров ;)/>
Сообщение отредактировал Andrew Grischenko: 01 Февраль 2017 - 19:51
#27
Отправлено 01 Февраль 2017 - 19:52
#28
Отправлено 02 Февраль 2017 - 09:00
1. Демка не соответствует возможностям диктора.
2. Голос соответствует тембру, но диктор что бы осилить обычный текст, тратит на него час, и присылает 20 минутный клонированный опус. И что бы выбрать из этого безобразия нормальный дубль, приходится тратить еще массу времени.
3. Диктор, плохо видит или плохо читает (Вообщем часто ошибается). То есть присылает начитки постоянно с ошибками, а правки хоть и делает конечно, но с дополнительно тратой времени(порой и час и два, три).
4. Диктор не постоянен в работе. Не понятно, когда он работает, а когда отдыхает, принят ли твой заказ или нет. Обещать клиенту сегодня ролик или не стоит?
Пунктов еще масса. Суть в том, что если, по одному из них диктор не проходит тест, я не буду его рекомендовать и не буду выкладывать на сайт. И по некоторым пунктам, одной пробной записью не обойтись.
Не нравится слово испытательный, назовите "Притирка", но без нее никак.
#29
Отправлено 02 Февраль 2017 - 10:41
Когда начинаешь работать с диктором, не нужно выкатывать ему уйму условий, вконце концов, это ты к нему обращаешься с просьбами, а не он к тебе. Подходит он тебе - работаешь, не подходит - не работаешь, журить и пальчиком махать перед носом нет смысла ни малейшего.
Сообщение отредактировал Юрий Юсим: 02 Февраль 2017 - 10:43
#30
Отправлено 02 Февраль 2017 - 10:52
#31
Отправлено 02 Февраль 2017 - 16:01
и еще, такой подход, должен быть жестко пресечен,ведь стопудово понятно, что сам кудесник бабло требует с заказера...
дайте контакты этого дельца - крошить его надо, или на амбразуру, короче, таким образом, он забирает работу у хороших парней и должен быть наказан!
#32
Отправлено 02 Февраль 2017 - 19:28
#35
Отправлено 02 Февраль 2017 - 22:55
#36
Отправлено 03 Февраль 2017 - 12:02
#37
Отправлено 28 Февраль 2017 - 19:18
Ответа не было и я подумал, что сабж либо понял, что от меня ничего не получить, либо нашел нашу тему.
Но неожиданно получаю сегодня ответ, скриншот ниже:
О чем идет речь (почему вдруг разговор о гоблине) я не понимаю.
Ничего о переводе софта я конкретно не предлагал (подобный опыт у меня был, но я о нем не говорил).
При этом опять классическая для него ремарка "их много" ("а ты один, давай соглашайся на мою полугодичную практику, не сцы" - наверное, так)
Не знаю, может это со мной что-то не так, но каждое его сообщение приходится перечитывать минимум по 3 раза. Фраза по короткие фразы и мульты - опять, я не понимаю к чему это вообще.
#38
Отправлено 28 Февраль 2017 - 19:28
Сообщение отредактировал Юрий Юсим: 28 Февраль 2017 - 19:33
#39
Отправлено 28 Февраль 2017 - 19:30
Читаю и голова кругом...
Если задача не понятна, есть выход - попробовать предложить им уточнить, с чем именно они к вам хотят обратиться, не пытаясь задавать вопросы по их "мемуарам". Их задача переформулировать доступно.
Сообщение отредактировал neva: 28 Февраль 2017 - 19:31
#40
Отправлено 01 Март 2017 - 09:30
neva (28 Февраль 2017 - 19:30) писал:
P.S. софтверные переводчики, это видимо имелись ввиду не переводчики софта, а Google translate и иже с ним.
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
0 пользователей, 2 гостей, 0 анонимных