Перейти к содержимому

Как начитывать фразы на ин. языке и сноски?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 21

#1 Sangeres

Sangeres

    Слушатель

  • Слушатель
  • 1 сообщений
0

Отправлено 31 Август 2017 - 14:07

Здравствуйте, коллеги!

Я начинающий чтец. Столкнулась с задачей начитать художественное произведение, где есть реплики одного из героев на французском. Лев Толстой, типично. :) Сноской дан перевод. Не нашла самостоятельно информацию, как правильно начитывать такое. Сначала на французском, а затем что-то вроде: "Что с французского: "Добрый день, мадам"", - или сразу перевод? Хочется не "выбрасывать" слушателя из атмосферы повествования такими сносками. Существует ли правило, стандарт начитки таких моментов?

И в целом, подскажите, пожалуйста, есть ли стандарт начитки примечаний, сносок. Как лучше оформлять это, озвучивая.

#2 Влад Купряшин

Влад Купряшин

    Слет дикторов в СПБ! 30 сентября 2023г.

  • Модератор
  • 5 721 сообщений
7 809

Отправлено 27 Сентябрь 2017 - 23:16

Поиграем в ЧГК))))

Отвечает Илья Прудовский!

"Как я записывал? Буквально 2-3 слова на языке, чтобы показать , что автор в этом месте пишет не по-русски. Пусть даже первые слова сами по себе не имеют смысла. Я просто обозначаю язык. И тут же перехожу на русский без паузы и пояснений. То же самое делаю в конце фрагмента."

#3 berau

berau

    DEBILIS IN DEBILE

  • Пользователь
  • PipPipPip
  • 1 371 сообщений
1 222

Отправлено 28 Сентябрь 2017 - 00:35

Если есть "заказчик", то я бы у него всегда уточнял. Текст написанный двумерен, можно сразу смотреть в разные концы, на сноски, на шрифты и оригинальную пунктуацию. Не осознавать того, что в линейном звуковом представлении это скрыто - ну, я бы это называл функциональной неграмотностью.
А если заказчика нет и инициатива своя - то да, Прудовский дело говорит.

Сообщение отредактировал berau: 28 Сентябрь 2017 - 00:35


#4 Влад Купряшин

Влад Купряшин

    Слет дикторов в СПБ! 30 сентября 2023г.

  • Модератор
  • 5 721 сообщений
7 809

Отправлено 30 Сентябрь 2017 - 10:58

Просмотр сообщенияberau (28 Сентябрь 2017 - 00:35) писал:

Если есть "заказчик", то я бы у него всегда уточнял. Текст написанный двумерен, можно сразу смотреть в разные концы, на сноски, на шрифты и оригинальную пунктуацию. Не осознавать того, что в линейном звуковом представлении это скрыто - ну, я бы это называл функциональной неграмотностью.
А если заказчика нет и инициатива своя - то да, Прудовский дело говорит.

Для начала стоит записать такое же количество материала, как Илья Прудовский, чтобы говорить о "функциональной неграмотности". Просто неуместно.

#5 berau

berau

    DEBILIS IN DEBILE

  • Пользователь
  • PipPipPip
  • 1 371 сообщений
1 222

Отправлено 30 Сентябрь 2017 - 16:39

Просмотр сообщенияВлад (30 Сентябрь 2017 - 10:58) писал:

Для начала стоит записать такое же количество материала, как Илья Прудовский, чтобы говорить о "функциональной неграмотности". Просто неуместно.

При чем тут опыт-то? Функциональная неграмотность источника текста очевидна, когда источник не осознает, что в написанном тексте очевидно далеко не всё. Когда он это осознает, но полагается на мастерство и опыт чтеца - это другое, но в таких случаях источник должен знать чтеца как облупленного.

Крайний случай - письмо без пунктуации, когда пишуший проговаривает себе под нос, и ему искренне кажется, что все его интонации, паузы и, собственно, осмысление текста, работают вместо запятых и прочего.

Сообщение отредактировал berau: 30 Сентябрь 2017 - 16:50


#6 Влад Купряшин

Влад Купряшин

    Слет дикторов в СПБ! 30 сентября 2023г.

  • Модератор
  • 5 721 сообщений
7 809

Отправлено 30 Сентябрь 2017 - 16:53

За частоколом твоей витиеватости мысль уловить трудно.

#7 berau

berau

    DEBILIS IN DEBILE

  • Пользователь
  • PipPipPip
  • 1 371 сообщений
1 222

Отправлено 30 Сентябрь 2017 - 19:35

Просмотр сообщенияВлад (30 Сентябрь 2017 - 16:53) писал:

За частоколом твоей витиеватости мысль уловить трудно.

ОК :)/> Пошагово.
Кто не имеет морального права говорить о функциональной неграмотности?

#8 Влад Купряшин

Влад Купряшин

    Слет дикторов в СПБ! 30 сентября 2023г.

  • Модератор
  • 5 721 сообщений
7 809

Отправлено 30 Сентябрь 2017 - 20:10

Квесты в другом разделе. Выше сказано кто и почему. И вообще мне не нравится эта манера вставать в оппозицию по любому поводу.

#9 berau

berau

    DEBILIS IN DEBILE

  • Пользователь
  • PipPipPip
  • 1 371 сообщений
1 222

Отправлено 30 Сентябрь 2017 - 20:23

Ну так я и не вставал ни в какую оппозицию :)/>
Вот фраза Для начала стоит записать такое же количество материала, как Илья Прудовский, чтобы говорить о "функциональной неграмотности". Просто неуместно. - отдает некоторым раздражением на ровном месте и недоскрытой агрессивностью.
Я-то лишь утверждал, что всё надо помечать, чтобы не путать того, кто будет читать. Только и всего.
Не надеяться на интуицию.
А если сам читаешь, то лучше просто обратиться к заказчику (если он есть) за разъяснениями.Только и всего. Боже ж ты мой.

#10 Влад Купряшин

Влад Купряшин

    Слет дикторов в СПБ! 30 сентября 2023г.

  • Модератор
  • 5 721 сообщений
7 809

Отправлено 30 Сентябрь 2017 - 23:54

Тогда надо выясняться точнее.
Фраза "если заказчика нет и инициатива своя, то Прудовский дело говорит" - она ни туда ни сюда. Хотя бы потому, что Илья Ефимович один из признанных чтецов в стране.

А если заказчик есть, то Прудовский неверно читает?)))) Или что? Или если инициатива не его?

Реально, в этом можно ноги сломать)

#11 berau

berau

    DEBILIS IN DEBILE

  • Пользователь
  • PipPipPip
  • 1 371 сообщений
1 222

Отправлено 01 Октябрь 2017 - 00:53

Ох, Влад, может статься, что никто больше это не понял именно так :)/>

А всё потому что обвинительный уклон, бо нет греха страшнее, чем даже нечаянно упомянуть всуе цеховые авторитеты ;)/> Не счесть нужным должным образом расшаркаться, что называется. Это повышенная тревожность, Влад. Мир переполнен богами, и на Олимпе уже яблоку негде упасть. Хватит уж оборонять, когда никто не нападает.

Никакой Илья Ефимович ведь не объемлет заведомо все ситуации. Я вот не знаю: может быть, все материалы, или, по крайней мере, те, где он сталкивается с иноязычием, он годами и десятилетиями (!) получает в одной и той же форме от хорошо знакомых источников, полагающихся на его выбор. И правильно полагающихся, честь ему и хвала.

А для начинающего чтеца - сразу с порога ситуация иная. Вполне нормально, что, в отличие от Прудовского - и если есть заказчик - авторитета и опыта начинающего чтеца не хватит на то, чтобы заказчик доверял выбору этого начинающего чтеца. Прошу прощения за тавтологии, просто боюсь, что опять будет непонятно. Ну а если заказчика нет, и чтец просто по своей инициативе что-то делает, типа аудиокниг, то, к этой ситуации пример Прудовского применим даже для начинающего чтеца. В бытовом просторечии это ведь в порядке вещей - эллиминировать  обороты типа "вспомним, что...", из фразы типа "вспомним что прав Прудовский, и он дело говорит по вопросу о том, как читать иноязычные вкрапления".

Более того, из приведенной цитаты Прудовского ясно, что говорит он о себе, и никак не явствует, что он советует поступать точно так же начинающим.

Нездоровая это бдительность какая-то :)/> Что-то напоминает.

На собрании по поводу отравления свиноматки тов. Пупкин сказал буквально следующее: "Это уже похоже на вредительство, и если такие случаи начинают учащаться, то значит прав товарищ Сталин, и классовая борьба по мере продвижения к коммунистическому обществу будет только нарастать".
Предполагаю, что таким образом тов. Пупкин утверждал, что если бы случаи вредительства не учащались, то это означало бы, что товарищ Сталин неправ.

#12 Влад Купряшин

Влад Купряшин

    Слет дикторов в СПБ! 30 сентября 2023г.

  • Модератор
  • 5 721 сообщений
7 809

Отправлено 02 Октябрь 2017 - 16:55

Курсив даже не читал.
А по остальному скажу так.
Нет никакого идолопоклонничества. Но есть законодатели жанра.  Есть бренды. И как бы ты ни говорил, но Прудовский это бренд. Хорошевцев - это бренд. Кириллов - это тоже бренд.
Если не оглядываться на них, то тогда давай примем за "эталон" киселевых и соловьевых. Давай примем за эталон репортеров с их "птичьим" языком, в котором нет ни точек ни запятых и все интонации летят хз куда в стратосферу.
Это называется однозначно - набрали по объявлению. Да, они медийные. да, их кажут и крутят ежедневно. Да, миллионы людей говорят свЕрдлов. Но мне не хочется придерживаться такого эрзац-подхода. Я в этом смысле не менял свою позицию лет 10 уже как.

Если не на кого равняться - то это это уже не отрасль, а колхоз. Вот и весь сказ. Пришел Петя в колхоз - и давай клювом щелкать. Прошел год - Петя стал делать вид, что не по годам находчив и умен и он все в этой жизни повидал) Но это же не так) Любая мало-мальски ситуация не мейнстриме этого Петю швыряет о бетонный пол.
Поэтому неважно, каков твой стаж. Есть приоритеты. Есть вехи. Их глупо и бессмысленно отрицать. В остальном можно делать, что угодно. Хоть намекать на культ личности, хотя близкие по духу люди знают, как я к культу отношусь.

Надеюсь, прояснил)

PS Все имена вымышлены, все совпадения случайны.

#13 berau

berau

    DEBILIS IN DEBILE

  • Пользователь
  • PipPipPip
  • 1 371 сообщений
1 222

Отправлено 02 Октябрь 2017 - 17:31

Просмотр сообщенияВлад (02 Октябрь 2017 - 16:55) писал:

Надеюсь, прояснил)

Старательно прочитал (мне пропускать не по чину), но не понял, при чем тут вообще это всё. По раскладу ролей, типа я должен костьми лечь ради низвержения авторитетов, и этому надо противостоять, вне зависимости от сути дела.

А суть дела - как читать инъяз и сноски. Прудовский читает вот так. Сомневаюсь, что это всем подходит - указал, почему.

#14 Влад Купряшин

Влад Купряшин

    Слет дикторов в СПБ! 30 сентября 2023г.

  • Модератор
  • 5 721 сообщений
7 809

Отправлено 02 Октябрь 2017 - 20:39

Круг замкнулся. Мысль стала ясна. Аллилуйя.

Осталось только понять, как человек, не владеющий языком, кроме своего родного, будет изображать французскую речь на полторы страницы, а поверх нее еще и накладывать, к примеру, уже свою речь родную.
Это я к тому - есть ли еще какой вариант, до которого я не догоняю?

#15 berau

berau

    DEBILIS IN DEBILE

  • Пользователь
  • PipPipPip
  • 1 371 сообщений
1 222

Отправлено 02 Октябрь 2017 - 21:42

Просмотр сообщенияВлад (02 Октябрь 2017 - 20:39) писал:

Осталось только понять, как человек, не владеющий языком, кроме своего родного, будет изображать французскую речь на полторы страницы, а поверх нее еще и накладывать, к примеру, уже свою речь родную.

Ну шо я и говорил в самом начале :)/> Если есть заказчик - спросить у него, и если ему нужно всё по-французски, а диктор чисто русскоязычный, тогда, как говорится, "у нас проблема".  И в том же самом случае, если диктор по-французки ну никак, то ему и несколько слов сказать лишь немногим проще.
Какие есть варианты - самому интересно. Но опять же, наличие заказчика - ключевой фактор. А уж насколько часто внешнему заказчику нужно невозможное, это, думаю, всем известно и памятно.

#16 Влад Купряшин

Влад Купряшин

    Слет дикторов в СПБ! 30 сентября 2023г.

  • Модератор
  • 5 721 сообщений
7 809

Отправлено 03 Октябрь 2017 - 00:30

Ну, сейчас нет госзаказа на аудиопостановки, как такового. А частные издатели кто в лес, кто по дрова. У меня был заказ на большой очень труд. Религиозный. Текст взяли просто из сети. О редколлегии можно вообще не заикаться в таком случае)))))

#17 berau

berau

    DEBILIS IN DEBILE

  • Пользователь
  • PipPipPip
  • 1 371 сообщений
1 222

Отправлено 03 Октябрь 2017 - 01:19

Общий знаменатель равен степени осознанности заказа заказчиком по 100-балльной системе ;)/>

Сообщение отредактировал berau: 03 Октябрь 2017 - 01:19


#18 neva

neva

    Продвинутый пользователь

  • Пользователь
  • PipPipPip
  • 111 сообщений
465

Отправлено 03 Октябрь 2017 - 15:28

Как грустно наблюдать за тем, как кладезь знаний и "помогалка", такая как Радиозвук, превращается в стенограмму конкурса на лучшую язвительно-финальную фразу, где приз глубокое самоудовлетворение.
И так во многих темах.

Заголовка топика "Как читать?".
И ответ по существу был всего один... Может этот способ действительно единственный, единственно верный... Берём на вооружение!

Я вот, например, не знаю: есть ли какое-то прописанное правило на этот счет или в каждом отдельном случае решается творческая задача передачи голосом сносок, пояснений и особых слов, которые в тексте помечены звездочками, вынесены вниз страницы или отправлены в особый раздел в конце книги.

На печатать-то книжку-то напечатали, глазу ясно, куда смотреть, а что делать языку при наговаривании книжки - вопрос. Вопрос, который поднял автор темы...

#19 Карабанов Александр

Карабанов Александр

    Пишу музыку

  • Пользователь
  • PipPipPip
  • 2 203 сообщений
3 094

Отправлено 03 Октябрь 2017 - 15:43

И еще: Одно дело, когда слова вдруг пошли на другом языке и в сноске автор переводит. В таких случаях нетрудно решить как сделать: Либо, как Илья Прудовский, либо просто от себя добавить: И Андрей, перейдя на французский, сказал следующее....
Носноски часто используют  не при переводе, а просто для пояснения ситуации, и часто примечание пишет редакция, а не автор. Как быть в таких случаях?

#20 berau

berau

    DEBILIS IN DEBILE

  • Пользователь
  • PipPipPip
  • 1 371 сообщений
1 222

Отправлено 03 Октябрь 2017 - 17:52

Просмотр сообщенияneva (03 Октябрь 2017 - 15:28) писал:

Как грустно наблюдать за тем, как кладезь знаний и "помогалка", такая как Радиозвук, превращается в стенограмму конкурса на лучшую язвительно-финальную фразу, где приз глубокое самоудовлетворение.

Вставил одно лишь дополнение, про заказчика. Мне показалось существенным. Всё остальное - сами видите.

Но книги ж пишутся для глаз, в первую очередь. Да и тот же Толстой, видимо, рассчитывал, что, если кто будет читать "Войну и мир" вслух, перехода на французский почти не заметит.




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных