Перейти к содержимому

Николай Михалыч

Регистрация: 08 авг 2012
Offline Активность: 10 авг 2020 15:38

#73877 ЮМОР

Отправлено Эрик на 03 Ноябрь 2015 - 13:46

Незаменимая в хозяйстве штука..)

Прикрепленные изображения

  • vFEYitrB0Z0.jpg



#67885 Реклама дня

Отправлено Roman Osipov на 26 Апрель 2015 - 21:57




#64833 Иваков Федя

Отправлено Карабанов Александр на 02 Февраль 2015 - 11:22

Присоединяюсь! Федя молодчина! Федя красавчик! Весь в отца!


#64827 Иваков Федя

Отправлено Макс Маслов на 02 Февраль 2015 - 10:45

Дядя Фёдор - звезда!) Молодчага!


#64797 пятница, пиво, Томилин поёт для форумчан "радиозвука" - Владимир Высо...

Отправлено Томилин Олег на 30 Январь 2015 - 23:30

https://soundcloud.c...29/uytlvxm5jtma

Высоцкий конечно же ))


#63827 ЮМОР

Отправлено Рекламофон на 18 Декабрь 2014 - 00:12

бугага какой казус произошёл с фотками нашей студии звукозаписи http://www.reklamofon.ru/articles/326/
:)/>


#63837 ЮМОР

Отправлено Вересов Евгений на 18 Декабрь 2014 - 13:40

;)/>

Прикрепленные изображения

  • 0BKYp_kCV1U.jpg



#63030 Реклама дня

Отправлено Roman Konyukhov на 26 Ноябрь 2014 - 12:17

грёбаный стыд  :facepalm:/>




#62992 Реклама дня

Отправлено Макс Маслов на 24 Ноябрь 2014 - 14:25

А вот эту спел Саша Зарецкий, группа "Старый приятель"))



#62990 Реклама дня

Отправлено Юрий Юсим на 24 Ноябрь 2014 - 14:05

Мало кто знает,но в ролике поёт сам Волерко Кипелов))




#62936 ЮМОР

Отправлено Roman Osipov на 21 Ноябрь 2014 - 15:27

магазин «Чакры». мы открылись! (с)


#62747 ЮМОР

Отправлено Андрей Звягинцев на 17 Ноябрь 2014 - 10:52

Чудеса и забавы электронных переводчиков.

Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..

Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!


Перевод на английский через
PROMT:

The sail of the lonely grows white
In a fog of the sea the blue!.
What does he search in the country far?
What has it thrown in edge the native?.

Play waves - a wind свищет,
And the mast bends and скрыпит...
Alas, - he does not search for happiness
And not from happiness runs!

Under it the stream is more light an azure,
Over it a beam of the sun the gold...
And he, rebellious, asks storms,
As though in storms there is a rest!

И – снова на русский, снова через
PROMT:

Парус одинокого выращивает белого
В тумане моря синий цвет!.
Что он ищет в стране далеко?
Что это добавило край уроженец?.

Волны игры - ветер свищет,
И изгибы мачты и скрыпит...
Увы, - он не ищет счастье
А не от пробегов счастья!

Под этим поток более легок лазурь,
По этому луч солнца золото...
И он, непослушный, спрашивает штормы,
Как если бы в штормах есть отдых!

* * *

Однажды, в студеную зимнюю пору,
Я из лесу вышел; был сильный мороз.
Гляжу, поднимается медленно в гору
Лошадка, везущая хворосту воз.

И, шествуя важно, в спокойствии чинном,
Лошадку ведет под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах... а сам с ноготок!

— Здорово, парнище! — "Ступай себе мимо!"
— Уж больно ты грозен, как я погляжу!
Откуда дровишки? — "Из лесу, вестимо;
Отец, слышишь, рубит, а я отвожу".

(В лесу раздавался топор дровосека.)
— А что, у отца-то большая семья?
"Семья-то большая, да два человека
Всего мужиков-то: отец мой да я..."

— Так вон оно что! А как звать тебя? — "Власом".
— А кой тебе годик?— "Шестой миновал...
Ну, мертвая!" — крикнул малюточка басом,
Рванул под уздцы и быстрей зашагал.

Англ.

Once, in ice cold winter time,
I from wood left; there was a strong frost.
I look, rises slowly uphill
The horsy, carrying to brushwood a cart.

And, striding important, in calmness ceremonious,

Horsy conducts by the bridle
мужичок
In the big boots, in a short fur coat sheepskin,
In the big mittens... And itself about a nail!

— Fine, парнище! — "Go to itself by!"
— You are sick грозен as I will have a look!

Whence дровишки? — "From wood, certainly;
The father, you hear, cuts, and I take away ".

(In wood the axe of the woodcutter was distributed.)
— And what, at the father the big family?
"A family big, yes two persons
In total muzhiks: my father yes I..."

— So it that! And how to call you? — "Vlasom".
— And which to you year? — "The sixth passed...

Well, dead! "— has shouted
малюточка a bass,
Has jerked by the bridle and has fast walked.

А вот – перевод!

Однажды, в ледяном холоде зимнее время,
Я от леса уехал; был сильный мороз.
Я смотрю, повышения медленно в гору
Лошадиное, неся к хворосту телега.

И, шагая важный, в церемонном спокойствии,
Лошадиные поведения уздечкой мужичок
В больших ботинках, в короткой овчине шубы,
В больших рукавицах... И непосредственно о гвозде!

— Прекрасный, парнище! — "Идут в себя!"
— Вы - больной грозен, поскольку я взгляну!
Откуда дровишки? — "От леса, конечно;
Отец, Вы слышите, сокращается, и я убираю ".

(В лесу был распределен топор лесоруба.)
— И что, в отце большая семья?
"Большая семья, да два человека
В полных мужиках: мой отец да я..."

— Так это, что! И как назвать Вас? — "Vlasom".
— И чтобы Вам год? — "Шестое прошло...
Хорошо, мертвый! "— кричал малюточка бас,
Дергался уздечкой и быстро шел.



#62810 Реклама дня

Отправлено Roman Osipov на 19 Ноябрь 2014 - 11:38




#62574 ЮМОР

Отправлено Макс Маслов на 10 Ноябрь 2014 - 15:09

Наконец-то продукция Behringer применяется по назначению))



#61801 ЮМОР

Отправлено Томилин Олег на 22 Октябрь 2014 - 08:35

Спасение кота Барсика - окно разбил, дерево срубил, провода порвал, кота прое...л )))))