Интервью Геннадия Венгерова (продолжение)
Томилин Олег: Доброго здоровья Геннадий! Выражаю Вам своё уважение!!!
Вы хороший актёр и голосовая подача у Вас разная. Вы великолепно умеете читать, как "классический советский диктор". Наличие тембра - понятно. Интересует интонирование.
Это ведь именно работа интонирования ИМХО (может я конечно ошибаюсь в терминологии, но надеюсь Вы понимаете о чём я)
Конечно же учиться, учиться и учиться (как Ленин) - но таки как-нибудь "огульно" так сказать схематически,
можно обрисовать приёмы получения такой интонации?
Геннадий Венгеров: Тяжелый вопрос. Как же тут сказать? Я животное, я не знаю, как это функционирует. Из того, чему нас обучали, могу казать, говорите мыслями. Тогда интонация появится сама по себе. Я не люблю, когда заказчики, особенно живьем, когда записываешься в их присутствии, говорят вот так или иначе. Однажды у меня все-таки был конфликт, я вышел из студии в сердцах, когда заказчик предложил мне сделать три главных слова в одном коротком предложении. То есть, это даже выговорить было невозможно. Я говорил: "Так не бывает. Понимаете, вы слушателя нагрузите, а он не поймет, что же главное в этом." "Нет, вот это слово, это слово и это слово - они главные. Скажите нам так."
Как правило, интонация является выражением мысли. Поэтому сосредоточтесь на том, что есть мысль в данном конкретном тексте. А другие вещи трудно объяснить. Ну как объяснить музыку того или иного композитора, как она у него в голове возникла? Мне кажется, что в каких-то лучших своих проявлениях, я могу это с музыкой сравнить, но объяснить, как все происходит я не могу. И кроме этого скромного совета вычленять мысль, не могу ничего сейчас сказать.
Алексей Ляпунов: Может быть, Олег еще говорит об интонировании классического советского диктора, как это получается?
Геннадий Венгеров: Обезьянничайте. Возьмите в конце концов упомянутого мною Илью Прудовского, найдите в Интернете как он читает Конституцию России, попробуйте по обезьянничать. Сами для себя попишите, возьмите текст Конституции и попробуйте на этих длинных пассажах добиться какого-то эффекта, если вы хотите овладеть этим.
Виктор Сергеевич: Хочу спросить Вас, Вы записываете себя для рекламы через какую то конкретную продакшн студию (студии) которая является посредникам? Или у Вас есть какой-то прямой контакт с помощью которого можно заказать запись Вашего голоса для рекламы напрямую у Вас лично или у того, кто записывает Вас?
Геннадий Венгеров: Конечно можно, обращайтесь. Можно напрямую, а можно через студию. Я, как уже говорил, испытываю физиологическое удовольствие от работы и от какого-то разумного её количества.
Гайчук: Геннадий, через сколько часов (или минут) после пробуждения -вы уже можете встать к микрофону и записать первый текст? Как быстро просыпается Ваш голос?
Геннадий Венгеров: После первого вздоха утреннего. Мне это больше всего нравится, какой-то невероятный голос со сна.
Алексей Ляпунов: Аппарат тоже сразу просыпается, то есть, губы и все остальное кроме связок, все может звучать сразу?
Геннадий Венгеров: Чаще всего да.
Алексей Ляпунов: Есть ли любимая скороговорка/чистоговорка?
Геннадий Венгеров: Конечно. Любимая скороговорка - это та, которая получается, а не любимая - та, которая не получается сразу.
ArtemOn: Произношение не выдает в вас белоруса. Говорите ли вы по-белорусски и приходилось ли вам когда-либо в качестве диктора озвучивать текст на беларускай мове?
Геннадий Венгеров: Я уже рассказал, что мой первый медийный язык английский, а второй - белорусский. Даже театральный мой первый язык белорусский. Причем там совершенно другие согласные, поэтому это был ужас мой, когда я приехал в Москву и думал, что говорю по русски. У меня не то что говор, а такая специфика в шипящих была, что было очень больно переучиваться и работать над собой. Но работа эта была проведена.
Я не помню, какие конкретно были упражнения. Еще у меня была такая проблема, я думал, что нужно говорить как написано. Я говорил "Япония", эта безударная гласная, у меня звучала.
MeFodiy: Что конкретно Вы могли бы посоветовать дикторам с провинциальным говором? Можно ли избавиться от него самостоятельно или нужен непосредственный контакт с педагогом? Ведь сам он его не слышит, для него – это привычная речь. Много раз слышал в интервью известных актеров, что говор из них долго выбивали. Интересно, как это делается?
Геннадий Венгеров: Я думаю, что мало кто способен по-настоящему слышать свой говор. Знаю по себе в немецком языке. Мне кажется, что я абсолютно прекрасно говорю на литературном немецком верхне-германском диалекте. Но это не так. Я могу южным немцам где-то пол-часа мозги пудрить, что я немец, но остальные немцы у меня слышать маленький легкий акцент. Я же сам не могу.
И также, когда я приехал в Москву учиться, я не слышал того, что говорю неправильно. Здесь обязательно нужен педагог. Но это в зависимости от задачи. В школе-студии МХАТ у нас были ребята из разных уголков, конечно, у всех в той или иной мере (кроме москвичей) был говор. Южно-русский, кубанский говор было легко одному парню истребить, а вот одной девушке с уральским - ну просто никак. Еще, конечно, индивидуальные способности имеют большое значение. Но уральский говор, мне кажется, очень трудный для истребления.
Опять же, если есть задача, есть человек, который решил, что он хочет зарабатывать деньги как диктор, на региональной рекламе в Свердловске, честь ему и хвала, если он на этом поле, и все довольны. Но если он думает, что в состоянии с этим говором какие-то федеральные вещи делать, то можно к этому отнестись с иронией.
Истребить говор - очень сложная задача, она просто кровавая. Стоит ли ей заниматься, должен каждый для себя решить.
Наталья: Каковы у Вас взаимоотношения с музыкой и как вы смотрите на моё убеждение, что есть прямая связь между хорошим музыкальным слухом у человека и способностью хорошо и разнообразно интонировать текст, а также быстро этому учиться?
Геннадий Венгеров: Это разные способности - музыкальный слух и речевой, я знаю это по себе. Например, музыкального слуха у меня нет, когда я пою, я фальшивлю. Но с другой стороны, у меня есть несколько домашних пародий на очень известные голоса актеров, где с пугающим сходством я подражаю. Недавно даже профессионально это было задействовано в сериале "Нереальная история" на канале СТС кроме того, что я был актером в кадре, в сериях про разведчика Клубникина я подражал голосу Копеляна. И получилось очень похоже. Вот это речевой дар какого-то речевого обезьянничества. И он не связан. Я читал, что даже разные полушария ответственны за музыкальный слух и речевой.
Алексей Ляпунов: У нас уникальный звукорежиссер работает, у которого отличный музыкальный слух, но который сам петь не может, то есть, он все слышит, но сам воспроизвести своим голосом не может и песни всегда перевирает.
Геннадий Венгеров: Я думаю, что это вопрос тренировки. Потому что можно натренироваться, если есть аппарат. Во всяком случае, когда я фальшивлю, я слышу это. Наверное, с какими-то тяжелыми тренировками, учебой это можно исправить и так далее. Но зачем? Времени уже на все это нет.
В свое время меня приглашал учиться в консерваторию на баса Евгений Нестеренко, я у него прослушивался. Он мне сказал: "Ну все, поступай, 7 лет и будешь басом в Большом театре". А тут у меня 4 года школы-студии МХАТ и я готовый артист. Говорю же "легкость в мыслях необыкновенная". И я всем советую с иронией относиться к жизни, к себе и иметь легкость.
Витамин: Хочется спросить,как у человека,повидавшего "забугорный" продакшн. Много ли световых лет до него Российскому продакншу и что мешает нам достичь то фирменное звучание?
Геннадий Венгеров: Может быть, я не понимаю вопрос, но я не вижу разницы. Представьте себе, что есть задача в Москве какой-то невообразимый саунд изобразить для рекламы, и он решается всегда соответствующим образом. Точно также и на западе, железо же одинаковое. Или я не понял вопроса?
Ольга Любимцева: Мне кажется, это потому что мы сравниваем московский продакшн и зарубежный, а в регионах разница более существенна. Но, наверное, у вас нет такой возможности сравнивать, потому что вы в регионах рекламу не слушали.
Геннадий Венгеров: Я слушал ролики региональных коллег. Не знаю, что там такого особенного. Если они решают свои задачи, это прекрасно.
Какое-то страшное низкопоклонничество перед западом. Может так сложилась моя жизнь, ну нет у меня разницы в ментальном восприятии Екатеринбурга и Кельна. Так сложилась жизнь, что я совмещаю в себе две ментальности: русскую и немецкую. Абсолютно спокойно они уживаются, и я глазами русского смотрю на немцев, глазами немца на русских и все время имею повод для радости. И также просто кайфую от того, что одни думают про других, а другие про первых.
Ольга Любимцева: Вы как бы посередине.
Геннадий Венгеров: Я не то чтобы посередине, я стерео, а они все моно, так сложилось.
koniaga: А вообще, после стольких лет, профессия диктора всё ещё радует?
Геннадий Венгеров: Я же говорю, просто на физиологическом уровне она меня радует. Возможность звучать, говорить, осознание того, что это может быть кому-то интересно, нужно, и люди даже готовы платить деньги. Это доставляет такое удовольствие. Чего я и всем вам, коллегам, желаю.
Алексей Ляпунов: Большое вам спасибо, Геннадий. Хотелось бы еще раз поздравить вас с днем диктора.
Геннадий Венгеров: Дорогие друзья, коллеги, большое вам спасибо за интервью. Я желаю всем, ка я уже говорил, легкости, удовольствия и любоваться своим голосом, и вообще позитивно относиться ко всему, потому что жизнь прекрасна.
Комментарии (0)
Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.