

Озвучка (аниме, фильмов)
#1
Отправлено 20 Июнь 2016 - 20:43
Меня зовут Павел, занимаюсь любительской озвучкой уже несколько лет (правда с перерывом).
За время пока учился, разбирался в железе, программах, плагинах и прочему прошел путь от ноутбука и дешевого микрофона электретного к своей домашней студии с какой-никакой аппаратной частью и подготовленным помещением.
И разумеется, как, наверное, любого диктора/актера закадра меня постоянно ОЧЕНЬ многое напрягает в своих записях. То интонации, то дикция, то эквализация (нормальных студийных мониторов пока нет, свожу все в ушах, знаю - это минус и покупка мониторов в планах). Поэтому первой мыслью попав на данный чудесный форум было: выложить что-то на ваш суд и получить отзыва профи и других любителей.
На данный момент набрал ребят любителей к себе на студию для закадра, натаскиваю их по-маленьку. Но как-то скребут кошки их обучать, ибо сам-то еще многого не умею. Там в группе в вк есть пара видео с пометкой "пробы 2" и "пробы" - вот там люди новички, их тоже можно оценить.
Если нужен кусок чистой дорожки тоже могу выложить. Так же выкладываю фото железок, может чего присоветуете заменить?
#2
Отправлено 20 Июнь 2016 - 23:47
Посмотрел наугад пару фрагментов на Вашей страничке Вконтакте. "Пробы 2" и "пробы" как-то не попались на глаза. В целом по качеству звука для такого плана работ, имхо, все вполне неплохо. Я бы даже сказал, лучше многих подобных любительски озвученных видео, которые "гуляют" по сети. Что касается Вашей озвучки, она конечно не актерская. ;)/> Это работа а-ля Леонид Володарский. Слушать можно. Свою функцию выполняет. Вполне годится для любительского Ютуб канала. Но Если Вы хотите расти именно в актерском плане, Вам необходим преподаватель сценической речи. Без таких занятий, самостоятельно к сожалению в актерском плане Вы дальше не двинетесь. Чтобы развивать актерское мастерство, Вам не нужно зацикливаться только на озвучке фильмов. Нужна разноплановая практика. Стихи, басни, проза, сказки... Вам нужно учиться работать с текстом. Чувствовать сюжетные повороты, характеры персонажей и уметь передавать голосом все малейшие нюансы. Это долгая и кропотливая работа, требующая много сил, времени, ну и финансовых затрат на оплату уроков. Но судя по Вашим работам, упорства и любви к этому делу Вам не занимать! Думаю, все эти затраты окупятся и все у Вас получится!
Успехов Вам!
#3
Отправлено 20 Июнь 2016 - 23:47
Смотрю, в основном, только аниме озвучиваете и азиатские фильмы - заметил, у людей, которые занимаются только этим видом произведений - появляется что-то специфическое в голосе/интонациях) Или может мне так кажется!))
#4
Отправлено 21 Июнь 2016 - 11:41
#5
Отправлено 21 Июнь 2016 - 16:35
Томилин Олег (21 Июнь 2016 - 11:41) писал:
Может, разговор идёт про что-то в аниме и я не уловил сути? Тогда прости за излишнюю придирчивость)))
#6
Отправлено 21 Июнь 2016 - 21:16
nikten (20 Июнь 2016 - 23:47) писал:
...Смотрю, в основном, только аниме озвучиваете и азиатские фильмы - заметил, у людей, которые занимаются только этим видом произведений - появляется что-то специфическое в голосе/интонациях) Или может мне так кажется!))
У нас сейчас готовиться первая многоголоска новым составом, там уже у меня, например, всего два-три героя и вот тут все мы с ребятами пытаемся отыгрывать. Как завершим проект - выложу тут ссылку, интересно будет узнать ваше мнение о работе людей попавших первый раз к микрофону, но с которыми сразу велась разъяснительная работа.
А по поводу того что аниме добавляет некую "странность" в подачу фраз - тут все просто: привыкаешь к японскому, а у японцев ОЧЕНЬ сильно от нас отличается синтексис, количество и место пауз в предложениях, повышение и понижение интонаций в разных вещах, к примеру, интонация подозрительности НУ_ОЧЕНЬ странно передается японцами и т.п. Вот в фильме про который я сказал выше, кроме японцев будут и герои англоговорящие - озвучивать их прямо как глоток свежего воздуха, легко и приятно.
ЗЫ: по поводу звучит глухо голос, может мне выложить кусок чистого голоса, а вы покрутите и посоветуете эквализацию какую. А то у меня уже уши замылились.
#7
Отправлено 21 Июнь 2016 - 23:35
Кстати, Pavelg отлично вам расписал, что очень важна актерская игра. Она относится к владению голосом и эти вещи неразделимы.
У большинства любителей проблема, они очень привязаны к оригиналу (в данном случаю, к японскому). Вы начинаете подражать интонациям, копировать оригинал, что идет во вред русской речи! Понимаю, что кое-какие моменты происходят неосознанно, но надо стараться от этого отстраняться и четко знать, что требуется в тот или иной момент.
Я не спец в обработке, но по моим ощущениям не хватает воздуха. Может частоты какие-то подкрутить или легкого реверба добавить
Просто старайтесь быть наблюдательнее и больше самокритики!)
#8
Отправлено 22 Июнь 2016 - 00:32
О том, что актерская игра важна я прекрасно понимаю, как раз при записи других_людей я начал все это осознавать, т.е. именно из практики. Я суровый пролетарий)) поэтому все навыки начинаю с копирования тех у кого получается (в данном случае в основном это японский оригинал), но чем дальше, тем меньше я к нему привязываюсь, т.к. начинаю чуять разность с русским и тягу именно к грамотной адаптации. К сожалению, когда пишусь сам - меня никто не может контролировать и поправлять, и... выходит вот что выходит.
Пока что я как бы смирился и одноголоски использую по сути вместо тренировки голоса, еще есть желание аудиокнигу записать да ее некогда обрабатывать будет...
Кроме того наладил связи с профессиональными актерами театра, но у них крайне мало времени свободного.
Советуйте, куда себя пинать и куда податься - буду думать.
А вот рост над собой и актерские приемы буду стараться развивать как раз в многоголосых работах. Идею обратиться к преподавателю так же не отбрасываю. Как правило у нас в регионе в основном "курсы ораторского искусства", но мне видимо нужна именно сценическая речь.
Сообщение отредактировал pavel_nt: 22 Июнь 2016 - 00:33
#9
Отправлено 22 Июнь 2016 - 06:16
pavel_nt (22 Июнь 2016 - 00:32) писал:
О том, что актерская игра важна я прекрасно понимаю, как раз при записи других_людей я начал все это осознавать, т.е. именно из практики. Я суровый пролетарий)) поэтому все навыки начинаю с копирования тех у кого получается (в данном случае в основном это японский оригинал), но чем дальше, тем меньше я к нему привязываюсь, т.к. начинаю чуять разность с русским и тягу именно к грамотной адаптации. К сожалению, когда пишусь сам - меня никто не может контролировать и поправлять, и... выходит вот что выходит.
Пока что я как бы смирился и одноголоски использую по сути вместо тренировки голоса, еще есть желание аудиокнигу записать да ее некогда обрабатывать будет...
Кроме того наладил связи с профессиональными актерами театра, но у них крайне мало времени свободного.
Советуйте, куда себя пинать и куда податься - буду думать.
А вот рост над собой и актерские приемы буду стараться развивать как раз в многоголосых работах. Идею обратиться к преподавателю так же не отбрасываю. Как правило у нас в регионе в основном "курсы ораторского искусства", но мне видимо нужна именно сценическая речь.
Среди театралов поищите, бывает пенсионеры подрабатывают. Сам обращался у меня в городе есть очень заслуженная женщина, но пока увы не тяну ее ставку :)/> У меня те же проблемы, интонирование и проч :)/> Цель видите, добьетесь. И да имхо плосковато звучит голос.
#10
Отправлено 24 Июнь 2016 - 21:48
По правде говоря, что касается актерской игры, разница с предыдущими видео, к сожалению, невелика...
Преподаватель Вам в помощь!
#11
Отправлено 25 Июнь 2016 - 04:13
Павел! Хочу увидеть более сильные изменения в актерской игре!)
#13
Отправлено 25 Июнь 2016 - 13:35
soundstudio (25 Июнь 2016 - 08:22) писал:
#14
Отправлено 22 Июль 2016 - 10:23
Послушать можно тут:
подкаст 01 http://rgho.st/8sfkLlSWR
подкаст 02 http://rgho.st/6wn8Cc6FH
подкаст без номера http://rgho.st/6NqK6ybl8
Просто я в этом деле нубяра, просто записал да музончик всунул под -25dB. Чутка постобработки (небольшая компрессия RVox'ом и небольшие срезы эквалайзером ниже 70 Гц и выше 15 кГц, плюс на девушку диэссер).
Кроме того вопрос: НАСКОЛЬКО слышна разница между подкастами 01 и 02 и тем, что без номера? Т.к. в последнем я записывался через Ивори 5050 и окраску там выставил ровно на середину. Ламповость чуется? Все остальные записаны через лонг.
Качество самих наших голосов можно не комментировать - в курсе, что все пока грустно...
#15
Отправлено 22 Июль 2016 - 10:31
От чего бы на мастер чего-нибудь не накинуть?
https://yadi.sk/d/Fqd0Yv1ttXDW5
Сообщение отредактировал Юрий Юсим: 22 Июль 2016 - 10:37
#16
Отправлено 22 Июль 2016 - 11:35
#17
Отправлено 22 Июль 2016 - 11:43
#18
Отправлено 22 Июль 2016 - 11:48
Мне наоборот нравится живость, и когда звучание не вылизано до "студийного".
#19
Отправлено 22 Июль 2016 - 11:50
Сообщение отредактировал pavel_nt: 22 Июль 2016 - 11:51
#20
Отправлено 22 Июль 2016 - 11:57
по поводу помещения и собственно технологии записи - вы в один микрофон писались? или каждый участник в свой? и поканально писали или все в пульте месили при записи?
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных