Помогите опознать диктора
#2121
Отправлено 09 Июнь 2017 - 13:00
#2122
#2123
Отправлено 09 Июнь 2017 - 15:13
Сообщение отредактировал Вадим Пугачев: 09 Июнь 2017 - 15:14
#2124 Гость_Pimenov_*
Отправлено 14 Июнь 2017 - 09:05
(в файле мужской голос озвучивающий среду обитания или наука 2.0)
#2125
Отправлено 14 Июнь 2017 - 09:31
#2126
Отправлено 15 Июнь 2017 - 20:57
Прикрепленные файлы
#2128
Отправлено 16 Июнь 2017 - 07:16
#2129
Отправлено 18 Июнь 2017 - 17:24
Изначально думал, что на видео читает какой-то профессиональный теле- и-или радиожурналист. Но текст явно не отрепетирован и не подготовлен. В отдельных моментах фильма он мог поправляться, сбиваться, молчать, делать паузы. Смущает и тот факт, что в названии футбольной федерации ФИФА он делает ударение на первый(!), а не на второй слог, как это делаем мы (хотя, могут и политического журналиста посадить, с учётом, что 90-е годы, как никак). Кроме того, дальше в кино очень много нелитературных, а порой и бытовых фраз, явно не подх. для журналистского текста.
1) "Добро пожаловать на лучшее из Кубков мира. В течение следующих чуть более 70 минут мы покажем вам все величайшие моменты футбола и его главного турнира. Игроки. Личности. Острые моменты. И, конечно же, замечательные голы"
2) "История Кубка мира - пика совершенства в мире футбола - начинается в Париже и с двух французов - Анри Делоне и Жулио Реме. Пять стран пожелали принять у себя первый кубок мира"
3) "Непобедимые бразильцы. Кто же их остановит?"
4) "Немцы не появились в Бразилии, т.к. они тогда не были членами ФИФА.... это, конечно уже. разделённая нация после Второй Мировой войны"
5) "Европейские страны посчитали, что долгий путь на корабле - это слишком"
На пиратского переводчика VHS вообще не ставлю, ибо перевод (с этой т/з) сделан качественно, английской речи с оригинального исходника не слышно (иначе было бы - "This is the most important...Это - наиболее важное и значимое...", а русский голос бы непременно наезжал на английского оригинального чтеца). Для профессионального актёра - неподходящая интонация и отсутствие намёков на них (хотя всё возможно)...
На футбольного журналиста или обозревателя за кадром тоже не ставлю - футбол этот человек знал не очень хорошо, плохо произносил фамилии игроков, названия клубов и имена футбольных функционеров (тренеров, председателей федераций). Да и к тому же в 1990-е начинали все те же, что и сейчас (Гусев, Уткин, Выборнов и др., всех перебрал - никого не вспомнил). Из старого, увы, уже почти полностью ушедшего от нас поколения мэтров (Маслаченко, Перетурин и др.) тоже навскидку никого не вспомнил. Это и не Розанов, в чьей профессиональной озвучке данная лента гуляет по сети все последние лет 10.
Вот ссылка:
https://yadi.sk/i/kFeQNXpO3KERzQ
4 года пытаюсь узнать.
Заранее спасибо за помощь.
#2130
Отправлено 19 Июнь 2017 - 09:09
Вот послушал еще раз и даже Василий Горчаков вроде слышится !!
#2131
Отправлено 19 Июнь 2017 - 09:49
Сообщение отредактировал Макар: 19 Июнь 2017 - 09:51
#2132
Отправлено 19 Июнь 2017 - 18:35
Спасибо.
Хотел бы задать ещё два вопроса, которые, думается, будут попроще, ибо это уже профессиональное телевидение, а не переводчики VHS.
1) В 1990-е-2000-е активно смотрел популярное кукольное телешоу "Улица Сезам" a k a "Sesame Street", который дольше и чаще показывали по каналам НТВ и СТС, одно время гоняли повторы на ОРТ, но я их живьём вообще не помню, помню только серии с экранными логотипами "НТВ" и "СТС" уже 00-х. Там есть скетчи с участием персонажей по именам "Еник" и "Влас". Тоже никак не могу определить, кто говорил за обоих в русской версии этого шоу.
Ссылка - https://www.youtube....?v=ZoY_EXRGGdg.
НЯЗ, дубляж проводили либо на ст. "Пифагор", либо силами продюсерской компании DIXI-TV А. Левина и Е. Любинского, которая параллельно с "Сезамом" производила для НТВ популярное шоу "Куклы". Во всяком случае, долгое время был уверен, что за Власа говорит Борис Шувалов, ибо похожий голос был у одной из латексных кукол из данной передачи.
2) На той же футбольной кассете услышал другой закадровый голос, который также (по совместительству или в качестве основного места работы) был самым первым мужчиной-диктором на канале REN-TV, читал там тексты анонсов и программы передач.
На REN-TV он работал до 2001 или даже до 2002 года, потом вместо него там был Юрий Брежнев. С той же интонацией, что и в данной программе передач, он читал текст за кадром в итальянском футбольном фильме "Легендарный ФК Интер" - "Логос-ТиВи представляет. Легендарный Ф.К. Интер". Причём фильм этот в РФ по данным 1996-1998г.г., опять же, не издавался, профессиональную версию его опять же могли озвучить Гусев, Уткин и иже с ними.. :wacko:/>
Заранее благодарю за помощь.
#2133
Отправлено 23 Июнь 2017 - 15:17
#2134
Отправлено 23 Июнь 2017 - 15:19
#2135
Отправлено 23 Июнь 2017 - 15:21
#2136
Отправлено 23 Июнь 2017 - 15:22
Ну либо просто интонации у диктора немного напоминают Влада
#2137
Отправлено 23 Июнь 2017 - 15:27
#2138
Отправлено 23 Июнь 2017 - 18:18
#2139
Отправлено 23 Июнь 2017 - 18:40
Темы с аналогичным тегами найти, диктор, мужской голос, помогите, норникель, надёжность, надежда, чей голос в ролике?
Форум звукорежиссеров →
Библиотеки →
Продакшн-библиотека ЭВОЛЮЦИЯ →
Успей подготовиться к летнему продакшну!Автор Гость_Эволюция продакшн-музыка_* , 10 май 2023 лето, медиа, продакшн, музыка и 6 еще... |
|
|||
Форум звукорежиссеров →
Железо →
Тест эмуляции предусилителей UAD - Senheiser MKH 416Автор Гость_Андрей Чумин_* , 05 ноя 2022 uad, тест, микрофон, диктор и 2 еще... |
|
|||
Разное →
Доска объявлений →
Вакансии →
КАСТИНГ: Brandvoice вещательной корпорации «MEGAPOLIS MEDIA» !Автор Гость_Roman Graf_* , 26 май 2022 brandvoice, диктор |
|
|||
Разное →
Доска объявлений →
Помогите найти →
Мужской голос - Азербайджанский акцентАвтор Гость_j0van_* , 22 июн 2021 мужской голос, азербайджанский |
|
|||
Форум дикторов →
Демо начинающих. Советы. Критика. →
Критика, оценка и каковы шансы стать диктором?Автор Гость_allessaar_* , 14 май 2021 демо озвучка, диктор |
|
Количество пользователей, читающих эту тему: 37
0 пользователей, 37 гостей, 0 анонимных